0 0
Read Time:49 Second

В начале изучения испанского языка легко перепутать два слова с разным значением: bolso и bolsa. Часто случается, что перевод в словаре либо неправильный, либо не отражает нюансы значения какого-либо слова в различных ситуациях.

В чем же разница между двумя похожими словами Bolso и Bolsa?

Все довольно- таки просто:

  • Bolso. Это сумка. Любых размеров. То, что не предполагается для одноразового использования. Также есть специальные названия для разных видов сумок: bandolera — сумка с длинным ремешком через плечо, clutch или bolso-cartera — клатч.
  • Bolsa.  Как правило, это пластиковый или бумажный пакет, который Вам выдают в магазине или супермаркете. bolso-bolsa

Перепутать слова очень легко, и часто иностранцы называют bolsa кожаные сумки (которые bolso). Даже после 8 лет проживания в Испании, я иногда путаю эти слова 🙂

Другие статьи про испанский язык, который Вам будут интересны:

Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %
Еще больше контента об Испании - подписывайтесь!
LilyandSpain
liliyakzn@gmail.com

Average Rating

5 Star
0%
4 Star
0%
3 Star
0%
2 Star
0%
1 Star
0%

One thought on “Bolso и Bolsa по-испански: в чем различия?

  1. Вообщe я c вaми полнocтью cоглaсeн. 3дeсь eсть нaд чем пoдумать и пoговоpить. В общeм-то мнe пoнpaвилoсь,буду 3aхoдить cюда eщe,мoжет,что-тo новeнькoе увижу у вaс.
    новосибирск погода www g shock ru и новости г новосибирска да уж эти автомобили в новосибирске

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.